10月27日,“世界翻譯教育聯(lián)盟能源電力翻譯與教學(xué)研究會(huì)”在上海電力學(xué)院成立,在當(dāng)天舉行的“‘一帶一路’能源電力翻譯與教學(xué)論壇”上,“翻譯與教學(xué)在全球化進(jìn)程中有著什么樣的作用?”“能源革命會(huì)給世界帶來怎樣的變化?”成為來自全國各地的150余名專家學(xué)者著力探討的話題。
“一帶一路”倡議對能源電力文化交流提出新要求
上海電力學(xué)院黨委副書記、副校長徐凱在論壇中表示,“一帶一路”倡議與構(gòu)建全球能源互聯(lián)網(wǎng)對能源電力人才培養(yǎng)與能源電力文化交流提出了新的要求,翻譯與教學(xué)就是要通過文化的交流共融讓“一帶一路”倡議無問東西、融匯東西、走進(jìn)人心。
能源電力類高校外語教學(xué)如何適應(yīng)新的需求?大學(xué)外語教學(xué)中如何增強(qiáng)學(xué)生的文化自信?世界翻譯教育聯(lián)盟理事長、澳門大學(xué)李德鳳教授強(qiáng)調(diào)了能源電力翻譯的基本原理和方法;上海交通大學(xué)俞理明教授對英語全球本土化視線下的我國大學(xué)英語特殊用途英語教學(xué)提出了獨(dú)特的見解;來自業(yè)界的專家還分析了電力行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的國際化融合及應(yīng)用,同時(shí)展示了電力能源語料庫的建設(shè)與利用。
據(jù)世界翻譯教育聯(lián)盟(WITTA)能源電力翻譯與教學(xué)研究會(huì)會(huì)長、上海電力學(xué)院外國語學(xué)院院長潘衛(wèi)民教授介紹,能源電力翻譯與教學(xué)研究會(huì)成立后,將組織全國能源電力行業(yè)相關(guān)院校及企業(yè)翻譯工作者,開展能源電力翻譯專業(yè)研究,組織專業(yè)學(xué)術(shù)活動(dòng),加強(qiáng)國內(nèi)外專業(yè)學(xué)術(shù)交流;開展能源電力翻譯專業(yè)評估與培訓(xùn),培養(yǎng)高素質(zhì)專業(yè)翻譯人才,促進(jìn)能源電力翻譯領(lǐng)域后備力量的培養(yǎng)和翻譯隊(duì)伍建設(shè);整合能源電力翻譯人才資源,推進(jìn)行業(yè)規(guī)范、有序、法治化,更好地為中國能源電力企業(yè)走出去服務(wù)。