學(xué)士學(xué)位證是證明學(xué)生順利畢業(yè)且滿足一定的學(xué)位授予條件、經(jīng)國家教育部門審核通過而頒發(fā)的有效憑證。獲得學(xué)位意味著被授予者的受教育程度和學(xué)術(shù)水平達到規(guī)定標(biāo)準(zhǔn)的學(xué)術(shù)稱號,經(jīng)在高等學(xué)校或科學(xué)研究部門學(xué)習(xí)和研究,成績達到有關(guān)規(guī)定,由有關(guān)部門授與并得到國家社會承認的專業(yè)知識學(xué)習(xí)資歷。
學(xué)位證翻譯就是將學(xué)位證書的內(nèi)容翻譯成另外一種語言,并進行翻譯蓋章認證,讓招生院校、用人單位等某些特定機構(gòu)或個人能看懂并得到認可,畢業(yè)證翻譯/畢業(yè)證書翻譯通常用于留學(xué)申請材料翻譯及國外學(xué)歷認證翻譯。
北京海歷陽光翻譯公司長期從事專業(yè)學(xué)士學(xué)位證書翻譯,翻譯的學(xué)位證書類型有:學(xué)位證書翻譯、高等學(xué)位證書翻譯、碩士學(xué)位證書翻譯、學(xué)士學(xué)位證書翻譯等多個領(lǐng)域。海歷陽光翻譯公司所提供的學(xué)位證書英文翻譯,100%符合世界教育服務(wù)(wes)對學(xué)歷認證中學(xué)位證書翻譯的要求。
學(xué)士學(xué)位證書翻譯樣本
Bachelor certificate
Certificate of Bachelor’s Degree
Certificate No.:
This is to certify that , male / female, native of __________, born on __________, has been
majoring in the specialty of at our university/ institute from September_____ to
July _______. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate
teaching programme with qualified score, he/she is qualified for graduation. In conformity with
the articles of the Regulations Regarding Academic Degrees of the People’s Republic of China,
he/she has been conferred to the degree of Bachelor of ___________.
(signature)
Chairman
Committee of Degree Accreditation
University (seal)
XX July XXXX
海歷陽光翻譯公司是權(quán)威的翻譯機構(gòu),目前已經(jīng)服務(wù)超過5萬名出國、回國等從事相關(guān)證明翻譯的人員。
也是多部門指定的翻譯機構(gòu):教育部、大使館、出入境管理處、公安局、民政局等。
了解更多相關(guān)翻譯問題:請直接致電:海歷陽光全國客服熱線:400-666-9109