我們知道,加拿大是全球比較發(fā)達(dá)的經(jīng)濟(jì)體之一,其官方語(yǔ)言為英語(yǔ)和法語(yǔ)!不少中國(guó)公民選擇移民加拿大。那么,加拿大移民簽證材料翻譯都要注意哪些?
加拿大移民部(IRCC)規(guī)定,在任何情況下,使用英語(yǔ)或法語(yǔ)以外的其他語(yǔ)言(如中文)書(shū)寫(xiě)的證明文件,都必須隨附原始文件的正式翻譯,或原始文件的認(rèn)證副本(以英文或法文顯示)。在申請(qǐng)移民服務(wù)的流程中需要把相關(guān)的支持文件翻譯成英語(yǔ)或法語(yǔ),加蓋翻譯公司的翻譯專用章。
海歷陽(yáng)光翻譯是專業(yè)的移民簽證翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu),擁有專業(yè)的移民簽證翻譯人才,可以提供多語(yǔ)種翻譯服務(wù),對(duì)加拿大移民文件的翻譯有著豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。多年來(lái),為眾多的加拿大移民客戶提供了準(zhǔn)確、高效的文件翻譯服務(wù)。
加拿大移民簽證材料翻譯的資質(zhì)
1、翻譯資質(zhì):海歷陽(yáng)光翻譯是在工商行政部門注冊(cè)的、翻譯章經(jīng)過(guò)備案的翻譯公司,屬于具有翻譯資質(zhì)的專業(yè)翻譯公司,其營(yíng)業(yè)執(zhí)照經(jīng)營(yíng)范圍里包含翻譯服務(wù);
2、翻譯蓋章:翻譯件需加蓋翻譯公司公章或翻譯專用章,海歷陽(yáng)光翻譯公司可提供公章和翻譯專用章;
海歷陽(yáng)光翻譯公司是經(jīng)過(guò)國(guó)家工商局正式注冊(cè),可通過(guò)紅盾網(wǎng)以及國(guó)家企業(yè)信用信息公示系統(tǒng)查詢,我司具有 “翻譯專用章”,翻譯資質(zhì)齊全,經(jīng)我司出具的各類涉外證件翻譯資料及所蓋公章能夠得到民政部、教育部移民服務(wù)中心,公安局出入境、司法部以及各大領(lǐng)事館認(rèn)可,符合國(guó)際通行的標(biāo)準(zhǔn),如果您有加拿大移民簽證材料需要翻譯,歡迎與我們聯(lián)系。
加拿大移民簽證材料翻譯的優(yōu)勢(shì)
1、海歷陽(yáng)光翻譯擁有經(jīng)驗(yàn)豐富的譯員團(tuán)隊(duì),經(jīng)驗(yàn)豐富的譯員可以對(duì)移民簽證材料進(jìn)行準(zhǔn)確翻譯,不會(huì)存在錯(cuò)譯漏譯現(xiàn)象。
2、海歷陽(yáng)光翻譯擁有專業(yè)的排版人員,越南護(hù)照擁有固定的格式排版,專業(yè)排版師會(huì)將移民簽證材料按照原件的格式進(jìn)行排版,保證譯文整體美觀大方。
加拿大移民簽證材料翻譯售后保障
海歷陽(yáng)光翻譯公司采用純?nèi)斯しg模式,我司嚴(yán)格按照行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)及合同提供翻譯服務(wù),在項(xiàng)目順利完成后,仍然繼續(xù)保持與客戶的聯(lián)系,如果您覺(jué)得我們提供的譯文質(zhì)量不達(dá)標(biāo),都可以及時(shí)反饋,我們可以免費(fèi)修改或優(yōu)化,項(xiàng)目完成之后,我們也會(huì)根據(jù)需求出具發(fā)票等收款憑據(jù),如果客戶發(fā)現(xiàn)任何問(wèn)題,可隨時(shí)與我們溝通。
總之,移民文件翻譯的準(zhǔn)確與否關(guān)系到公民在國(guó)外身份的合法性,因此,對(duì)于“加拿大移民文件怎么翻譯”,建議找專業(yè)翻譯公司,獲得穩(wěn)定可靠、性價(jià)比較高的翻譯服務(wù)!