黑人与饥渴少妇在线,极品美女叫男人玩一区二区,大香蕉五月婷,刘钥1区二区三区

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
合同翻譯的一些用詞特點 當(dāng)前位置:首頁 >  翻譯資訊

合同翻譯一般是指對國際貿(mào)易中的合同、章程、條款的翻譯。翻譯國際貿(mào)易合同除了外語和漢語功底好、具備一定的翻譯能力之外,還需要了解有關(guān)合同本身的專業(yè)知識和國際貿(mào)易、國際匯總、會計學(xué)、運輸學(xué)、保險學(xué)、法學(xué)等 方面知識。要想成為合格的合同翻譯者,譯員必須認(rèn)真研究學(xué)習(xí)合同范本和相關(guān)知識,并進(jìn)行大量的合同翻譯實踐。合同英語的用詞極其考究,具有特定性。要求選詞專業(yè)化(professional)、正式(formal)、準(zhǔn)確(accurate)。

 

合同翻譯.jpg


具體體現(xiàn)在下列方面:

 

1. May, shall, must ,may not (或shall not) 的使用 ,May, shall , must ,may not (或shall not)對學(xué)過英語的人再熟悉不過,但在合同中用這些詞時要極其謹(jǐn)慎。權(quán)利義務(wù)的約見定部分構(gòu)成了合同的主體。這幾個詞如選用不當(dāng),可能會引起糾紛。 may 旨在約定當(dāng)事人的權(quán)利(可以做什么),Shall約定當(dāng)事人的義務(wù)(應(yīng)當(dāng)做什么時候), must 用于強制性義務(wù)(必須做什么),may not (或shall not)用于禁止性義務(wù)(不得做什么)。May do 不能說成can do, shall do, 不能說成should do 或ought to do, may not do 在美國一些法律文件可以用shall not,但絕不能用can not do或must not )。

 

2. 正式用語(formal term)

 

合同英語有著嚴(yán)肅的風(fēng)格,與其它英語作品有很大不同。 例如: “因為”的短語多用“by virtue of ",遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于“due to”一般不用“because of ”; “財務(wù)年度末”一般用“at the close of the fiscal year”,而不用“in the end of the fiscal year”; “在……之前”一般用“prior to”,而不用“before”; “關(guān)于”常用“as regards”, “concerning”或“relating to”,而不會用“about”; “事實上”用“in effect”,而不用“in fact”。

 

3. 同義詞、近義詞、相關(guān)詞的序列

 

For value Received,the undersigned does hereby sell, transfer, assign and set over to  all his right, tile and interest in and to a certain contract dated, 19 by and between the undersigned and,a copy of which is annexed hereto. 在這里的同義詞和近義詞并列(如sell, transfer, assign and set over,right和 tile and interest),在英文合同里十分普遍。這是出于嚴(yán)謹(jǐn)和杜絕漏洞的考慮,有的也屬于合同用語的固定模式。

 

4. 拉丁詞 在國外合同中,拉丁詞仍然是很常見

 

比例稅率:用pro rate tax rate要比proportional tax rate多 從事慈善性服務(wù)的律師:pro bono lawyer,不怎么用lawyer engaged in charitable legal assistance 委托代理人:多用agent ad litem。

 

合同翻譯的第一步——讀懂合同文件 理解法律文件中的專門用語 英語中某些副詞如“here”及“where”在法律文件中往往當(dāng)作前綴,與另一個詞構(gòu)成法律詞匯中的專門用語。

 

在法律文件中用這些詞,可以避免重復(fù),避免誤解,避免歧義,使行文準(zhǔn)確、簡潔。

 

  以上就是海歷陽光翻譯公司合同翻譯的一些用詞特點的介紹, 希望能夠幫助您更好的了解對于翻譯公司在合同翻譯方面的工作。如果您有合同翻譯需求,海歷陽光可以為您提供相應(yīng)的解決方案,具體的翻譯流程及翻譯價格請咨詢在線客服, 也可以聯(lián)系我們,海歷陽光翻譯將竭誠為您服務(wù)。




中文字幕中文字幕日韩欧美| 日本精品了久久久| 91色大师一区二区三区在线观看| x8x8黄色免费看| 草人妻少妇| 国产成人精品流白浆| 91插插插好色老骚逼| 丰满少妇一级黄色三级片| 天堂A、V男人| 成人亚洲1区2区| 91视频你懂的在线| 国产亚洲一区二区精液巨乳| 69福利视频在线| 精品人妻久久久久一区二区三区| 欧美日韩综合中文| 日韩麻豆av| 国产porn一区二区三区不卡粉| 黑人久久久久一区二区| 天天拍天天干天天爽| 狂操男女美女| 欧美人妻 后入| 情调成人综合网| 久久久久久亚洲精品XXAV| 欧美另类色图| 大香蕉伊人2| 这里有精品7| 黄色入口AV| 爱操免费视频| 国产 欧美 日韩 98| 亚洲国内自拍欧美一区二区三区 | 精品久久久婷婷| 波多野结衣色综合| 一区二区亚洲不卡影院| 成人午夜精品一二三区电影| 国产粉嫩在线精品一区| 欧美日韩一级视频在线| 天天色天天干天天爽天天摸| 国产欧美日韩图片一区二区| 亚洲日韩欧美一区导航| 国产69麻豆精品| 亚洲一区国产一区国|