黑人熟女,人妻中文字,欧美另类一区,日韩精品无码成人专区

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
翻譯公司告訴你學歷認證翻譯時的注意事項 專業(yè)學歷認證翻譯服務 當前位置:首頁 >  翻譯知識

為積極響應國家關于吸引海外留學人員回國服務的感召,發(fā)揮教育部留學服務中心作為海外留學人才與國內(nèi)組織對接助手的作用,努力貫徹國家"支持留學、鼓勵回國、來去自由"的政策,滿足廣大留學回國人員及其他外國學位獲得者在我國升學、就業(yè)、申請科研基金等實際需求,從而幫助海外留學回國人員開展一項學歷學位鑒定工作。

為規(guī)范留學人員學歷學的申請與辦理,了解國內(nèi)用人單位對學歷要求的細致化,學歷學位認證服務中心特擬定學歷學位認證體系,對志在國內(nèi)工作的海外留學人員進行全面的學歷學位認證操作,對留學人員的學位證書進行全面評估、診斷和最終認定,旨在幫助促成一批留學人員順利在國內(nèi)生活。

 

學歷.jpg

留學歸國人員在回國工作時,自己所取得的學歷、學位信息都需要經(jīng)過教育部認證。而在認證過程中,這些資料難免會遇到需要翻譯的問題。由于畢業(yè)證、學位證、學歷證明等相對比較簡單,留學歸國人員的語言能力一般都很強,自己就可以完成翻譯。但是,自己翻譯學歷認證資料是可行的么。

 

教育部有明確規(guī)定,凡留學歸國人員在辦理學歷認證者,必須由教育部認定的第三方專業(yè)正規(guī)翻譯機構將學歷證明和成績單翻譯成中文,并且必須加蓋其翻譯公章。以證明翻譯件的準確性和有效性。如果沒有翻譯專用章的翻譯件,是不被教育部認可的。因此,進行學歷認證翻譯時,選擇翻譯公司一定要慎重。

 

學歷2.jpg

符合資質(zhì)的正規(guī)翻譯機構的基本要求是什么呢,海歷陽光簡單為大家介紹下:

1.擁有國家工商總局注冊的營業(yè)執(zhí)照,且經(jīng)營范圍必須帶有翻譯服務項目。

2.中文印章全稱須有“翻譯”或者“翻譯專用章”字樣,不能以“咨詢服務、文化傳播、科技發(fā)展、信息技術公司”等名稱進行翻譯蓋章。

3.擁有備案編碼。

北京海歷陽光是經(jīng)國家工商局注冊,擁有在公安局備案的專業(yè)翻譯服務備案編碼,是專業(yè)權威的翻譯機構,符合教育部、各駐華使館、公證處等對翻譯資質(zhì)認可的要求。海歷陽光十分擅長學歷認證翻譯,我們有專業(yè)負責學歷信息相關的專業(yè)翻譯團隊,更好、更專業(yè)地來完成學歷認證翻譯。如果您有學歷認證翻譯方面的需求,歡迎您與我們在線客服聯(lián)系或者撥打我們的服務熱線。