醫(yī)藥說明書翻譯是醫(yī)藥領(lǐng)域很常見的翻譯項目,醫(yī)藥說明書是非常重要的參考文件,直接關(guān)系到人的健康安全,因此藥品說明書翻譯一定要專業(yè)準確,不能出現(xiàn)任何錯譯。海歷陽光翻譯公司具有豐富的醫(yī)藥翻譯經(jīng)驗,長期為個人及企事業(yè)單位提供醫(yī)藥行業(yè)的翻譯解決方案,下面可以來了解一下海歷陽光醫(yī)藥說明書翻譯服務(wù)的相關(guān)事宜。
藥品說明書翻譯
醫(yī)藥說明書的主要用途體現(xiàn)在三個方面:在臨床醫(yī)學(xué)方面,藥品說明書是重要的醫(yī)療參考文件,是醫(yī)生開寫處方和藥師配發(fā)藥品的依據(jù)之一,同時也是患者使用藥物時參考的文件;在藥學(xué)科研方面,是極其重要的藥物情報來源;在法律上,藥品說明書可以做醫(yī)療事故訴訟裁判的法律文件。無論是哪種用途,都需要非常準確的信息,因此醫(yī)藥說明書翻譯由專業(yè)的譯員來翻譯更好。
海歷陽光翻譯公司是具有10多年歷史的專業(yè)翻譯服務(wù)供應(yīng)商,公司長期為國內(nèi)企業(yè)提供醫(yī)藥行業(yè)的翻譯服務(wù),有著豐富的醫(yī)藥說明書翻譯經(jīng)驗。海歷陽光建立有專業(yè)的醫(yī)藥翻譯項目組,譯員都是具備醫(yī)藥專業(yè)背景的資深翻譯,有著豐富的醫(yī)藥翻譯經(jīng)驗,同時翻譯后由我們的翻譯項目經(jīng)理或資深的審譯員進行多次的審查和校對,以確保用詞嚴謹,表達清楚,專業(yè)性強,確保譯文質(zhì)量。
海歷陽光藥品說明書翻譯的內(nèi)容應(yīng)包括藥品的品名、規(guī)格、生產(chǎn)企業(yè)、藥品批準文號、產(chǎn)品批號、有效期、主要成分、適應(yīng)癥或功能主治、用法、用量、禁忌、貯藏、包裝、不良反應(yīng)和注意事項;中藥制劑說明書翻譯內(nèi)容還包括主要藥味(成分)性狀、藥理作用、貯藏等。
藥品說明書翻譯優(yōu)勢
1、專業(yè)團隊,海歷陽光翻譯針可以為國內(nèi)外企業(yè)、高校、研究所等提供高質(zhì)量藥品說明書翻譯服務(wù),完美解決企業(yè)語言障礙的難題譽。同時匯集了自不同行業(yè)的資料翻譯資深譯員,他們大多是具有專業(yè)背景和翻譯經(jīng)驗的資深譯員,我司還專門建立資料術(shù)語庫,把每一次積累下來的術(shù)語詞匯,不斷地進行歸類于整理,在以后的翻譯項目中,運用起來會更加地得心應(yīng)手。
2、質(zhì)量保證,海歷陽光翻譯公司的資料翻譯項目部擁有完善的質(zhì)量保障體系,保證各翻譯項目均由翻譯經(jīng)驗豐富專業(yè)的譯員擔任。嚴格按照《翻譯服務(wù)規(guī)范》實施規(guī)范化的運作流程:業(yè)務(wù)部接受資料翻譯文件→項目分析→成立翻譯項目小組→專業(yè)翻譯→譯審或?qū)<倚8濉|(zhì)量控制小組最后把關(guān)→客戶部準時送交譯稿→對譯稿進行質(zhì)量跟蹤。并嚴格執(zhí)行IS09001質(zhì)量管理標準,在翻譯流程上采取有效的一譯、二改、三校四審的流程以保證質(zhì)量,分別由3名資深翻譯分工完成,監(jiān)督和控制各項目的質(zhì)量。海歷陽光翻譯項目部依托嚴格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運作流程和獨特的審核標準為您提供專業(yè)的翻譯服務(wù)。
3、保密性好,海歷陽光翻譯全職譯員均接受入職翻譯行業(yè)職業(yè)道德培訓(xùn),兼職譯員經(jīng)過嚴格篩選,符合國際行業(yè)管理體系標準。翻譯領(lǐng)域非常重視客戶資料的保密工作,我司建立保密措施實行嚴格保密制度,在項目開始前可以簽訂保密協(xié)議,能夠保證您的資料絕對安全。
4、完善售后,海歷陽光翻譯公司采用純?nèi)斯しg模式,我們會嚴格按照行業(yè)標準及合同提供翻譯服務(wù),在項目順利完成后,仍然繼續(xù)保持與客戶的聯(lián)系,如果您覺得我們提供的譯文質(zhì)量不達標,都可以及時反饋,我們可以免費修改或優(yōu)化,項目完成之后,我們也會根據(jù)需求出具發(fā)票等收款憑據(jù),如果客戶發(fā)現(xiàn)任何問題,可隨時與我們溝通。
以上就是醫(yī)藥說明書翻譯的介紹,海歷陽光翻譯公司在醫(yī)藥領(lǐng)域有著豐富的翻譯經(jīng)驗,有著很多醫(yī)藥說明書翻譯經(jīng)驗,如果您有相關(guān)的翻譯需求,歡迎與海歷陽光翻譯公司合作,具體的翻譯價格和翻譯流程請與在線客戶經(jīng)理進行溝通,也可在網(wǎng)頁留言,我們會第一時間聯(lián)系您。