黑人与饥渴少妇在线,极品美女叫男人玩一区二区,大香蕉五月婷,刘钥1区二区三区

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109
標(biāo)書翻譯都有哪些注意事項(xiàng)? 當(dāng)前位置:首頁(yè) >  翻譯知識(shí)

標(biāo)書翻譯是整個(gè)投標(biāo)(Bidding)過(guò)程的重要一環(huán)。標(biāo)書翻譯必須表達(dá)出投標(biāo)人的全部意愿,不能有疏漏。標(biāo)書翻譯也是投標(biāo)人投標(biāo)編制投標(biāo)書(Bid)的依據(jù),投標(biāo)人(Bidder)必須對(duì)招標(biāo)人(Tenderee)的標(biāo)書內(nèi)容進(jìn)行實(shí)質(zhì)性的響應(yīng),否則被判定為無(wú)效標(biāo)(按廢棄標(biāo)處理)。 標(biāo)書翻譯是法律翻譯和商業(yè)翻譯的結(jié)合。因?yàn)樵跇?biāo)書中即有帶有法律要約性質(zhì)的各種邀約和承諾,同時(shí)為了全面介紹自己和贏得投標(biāo)方的信任和好感,需要同時(shí)使用極富影響力的商業(yè)用語(yǔ)。自從我國(guó)進(jìn)入WTO以后,我國(guó)與世界各地的經(jīng)濟(jì)交流越來(lái)越緊密,而競(jìng)標(biāo)作為國(guó)際上通用的一種貿(mào)易方式,已經(jīng)成為企業(yè)參與市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的一種手段。而標(biāo)書翻譯作為整個(gè)投標(biāo)過(guò)程最重要的一環(huán),更是引起了企業(yè)的廣泛關(guān)注。那么標(biāo)書翻譯時(shí)有那些注意事項(xiàng)呢?海歷陽(yáng)光翻譯公司就為大家詳細(xì)講解一下。

標(biāo)書是整個(gè)招標(biāo)和投標(biāo)過(guò)程中的核心文件,它關(guān)系到企業(yè)投標(biāo)的成敗和對(duì)外形象的宣傳,因此在標(biāo)書的翻譯中對(duì)質(zhì)量要求非常嚴(yán)格,它必須表達(dá)出投標(biāo)人的全部意愿,不能出現(xiàn)一點(diǎn)點(diǎn)差錯(cuò),否則將會(huì)給企業(yè)帶來(lái)不可挽回的損失。所以要想做好標(biāo)書翻譯,翻譯人員在翻譯時(shí)必須注意以下幾點(diǎn):

標(biāo)書翻譯.jpg

 

1.弄懂專業(yè)術(shù)語(yǔ)的含義

招投標(biāo)過(guò)程中,招標(biāo)方與投標(biāo)方作為兩個(gè)相對(duì)應(yīng)的實(shí)體,許多術(shù)語(yǔ)的理解需要謹(jǐn)慎。比如,當(dāng)你們是招標(biāo)方,一般招標(biāo)文件叫做tenderdocuments,;而對(duì)于投標(biāo)方,一般你們的招標(biāo)文件,也就是所謂的投標(biāo)文件,叫做biddocuments。

 

2.杜絕口語(yǔ)化

招投標(biāo)文件既屬于法律文件,又屬于科技文件,思維縝密、邏輯性很強(qiáng)。在這方面,譯者要多讀一些有關(guān)招投標(biāo)法中的相關(guān)規(guī)定以及翻譯,以便對(duì)于招標(biāo)投標(biāo)文件的準(zhǔn)確理解與翻譯。

 

3.疏通上下文關(guān)系,靈活處理招投標(biāo)書中長(zhǎng)句的翻譯

在翻譯標(biāo)書的長(zhǎng)句時(shí),最好的解決辦法就是將這些長(zhǎng)句在適當(dāng)?shù)年P(guān)節(jié)處斷開,分解為意義完整的組件,讓每個(gè)意群?jiǎn)为?dú)成句,然后按照從普遍到特殊,從主要到次要的順序?qū)Ω鱾€(gè)組件重新排列組合,先敘述要點(diǎn),再補(bǔ)充細(xì)節(jié),最后提示可能發(fā)生的誤解。

在這方面翻譯中,即使你認(rèn)為自己的語(yǔ)言水平很高,對(duì)于這種長(zhǎng)句的翻譯,如果你也用很多修飾的長(zhǎng)句來(lái)翻譯,那么你也可能被定義為:不專業(yè)的翻譯員。所以,最能體現(xiàn)譯員水平的地方就在于長(zhǎng)句的處理以及相應(yīng)的專業(yè)詞匯表達(dá)上。

 

4.務(wù)求專業(yè)術(shù)語(yǔ)的統(tǒng)一

當(dāng)前標(biāo)書翻譯還是一個(gè)較新領(lǐng)域,存在大量術(shù)語(yǔ)翻譯不統(tǒng)一的問(wèn)題,這也是當(dāng)前國(guó)內(nèi)科學(xué)翻譯的現(xiàn)狀,因?yàn)槊總€(gè)人的知識(shí)有限,不可能涵蓋所有的領(lǐng)域,只能做到盡全力而為。

如forceaccount,有人翻譯成“自辦工程”,其實(shí)正確的翻譯應(yīng)該是“自營(yíng)工程”:jointventure并非一般意義上的“合資企業(yè)”與“聯(lián)合體”,應(yīng)該是“聯(lián)營(yíng)體”。要做到專業(yè)術(shù)語(yǔ)的統(tǒng)一,要求譯者勤學(xué)好問(wèn),多多鉆研,多讀書籍,多向?qū)I(yè)領(lǐng)域內(nèi)的專家請(qǐng)教。

 

   以上就是海歷陽(yáng)光翻譯公司就標(biāo)書翻譯都有哪些注意事項(xiàng)的介紹,如果您有標(biāo)書翻譯的需求請(qǐng)聯(lián)系我們,海歷陽(yáng)光翻譯將竭誠(chéng)為您服務(wù)。




欧美日韩一区二区粉嫩| 诱惑中文字幕制服| 欧美一区二区大荫蒂| 久久无码人妻中文一区| 美女av黄色成人网站| caoporn成人日本| 又黄又长又粗又大的视频| 国产精品一区二区三区域24p| 亚洲美女AV成人教育| a天堂在线5| 午夜三级一级| 精品人妻av高清| caoporn超碰分类| 97精品久久久久久久久久| 一区2 小七 C少妇| 久久AV理论片| 色aV色婷婷| 黄色电影中文字幕日韩| 欧美日韩高清精品国产| 六月婷婷在线观看| 91 在线 一区 解说| 91久久人人操人人爱人人摸| 精品偷拍资源| avyiqverqv三区| 好吊妞永久免费视频| 3p欧美一区二区三区| 五十路在线| 99性高潮久久| AV五月天在线影院| 亚洲一区二区三区五月| 久久精品免费观看性色| 二区不卡视频免费观看| 欧美一级特级黄片| 啊啊啊,午夜视频| 蜜臀AV一区二区三区香蕉| 国产成年人免费电影| 干B视频干b视屏| 国产暴力强伦轩1区二区电影| 爆肏无码天堂| 熟女伦理在线| 久久精品噜噜噜|