黑人与饥渴少妇在线,极品美女叫男人玩一区二区,大香蕉五月婷,刘钥1区二区三区

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
合同翻譯的細(xì)節(jié)都需要注意哪些? 當(dāng)前位置:首頁 >  翻譯資訊

合同翻譯一般是指對國際貿(mào)易中的合同、章程、條款的翻譯。翻譯國際貿(mào)易合同除了外語和漢語功底好、具備一定的翻譯能力之外,還需要了解有關(guān)合同本身的專業(yè)知識和國際貿(mào)易、國際匯總、會計(jì)學(xué)、運(yùn)輸學(xué)、保險(xiǎn)學(xué)、法學(xué)等 方面知識。要想成為合格的合同翻譯者,譯員必須認(rèn)真研究學(xué)習(xí)合同范本和相關(guān)知識,并進(jìn)行大量的合同翻譯實(shí)踐。

合同翻譯雖然內(nèi)容一般不多,翻譯的工程量不大,但是其難度可不低。因合同翻譯同時(shí)具備法律效應(yīng),需要確保內(nèi)容翻譯到位精準(zhǔn)。這里專業(yè)翻譯公司就帶你了解一下合同翻譯的細(xì)節(jié)都需要注意哪些?

 

合同翻譯.jpg


一、合同責(zé)任條款的翻譯

眾所周知,合同中要明確規(guī)定雙方的責(zé)任。為準(zhǔn)確翻譯出雙方責(zé)任的權(quán)限與范圍,常常使用連詞和介詞的固定結(jié)構(gòu)?,F(xiàn)把最常用的此類結(jié)構(gòu)舉例說明如下。

1、and/or(和/或)

常用and/or來翻譯合同中“甲和乙+甲或乙”的內(nèi)容,這樣就可避免漏譯其中的部分。

例:如果上述貨物對船觸和(或)船上其它貨物造成任何損害,托運(yùn)人應(yīng)負(fù)全責(zé)。

The shipper shall be liable for all damage caused by such goods to the ship and/or cargo on board

2、 by and between(雖調(diào)雙方)

常用 by and between強(qiáng)調(diào)合同是由“雙方”簽訂的,因此雙方必須嚴(yán)格履行合同所賦予的責(zé)任。

例:買賣雙方同意按下述條款購買出售下列商品并簽訂本合同

This Contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the undermentioned commodity subject to the terms and conditions stipulated below.

二、合同時(shí)間條款的翻譯

在翻譯與時(shí)間有關(guān)的文字時(shí),都應(yīng)非常嚴(yán)格慎重地處理,因?yàn)楹贤瑢r(shí)間的要求是準(zhǔn)確無誤。所以翻譯起止時(shí)間時(shí),常用以下結(jié)構(gòu)來限定準(zhǔn)確的時(shí)間。

1、雙介詞 on and after

用雙介詞來翻譯含當(dāng)天日期在內(nèi)的起止時(shí)間。

例:自8月10日起,甲方已無權(quán)接受任何定單或收據(jù)。

Party A shall be unauthorized to accept any orders or to collect any account on and after 10th August

2、 not(no)later than

用"not(no) later than+日期”翻譯“不遲于某月某日”。

例:本合同簽字之日ー個(gè)月內(nèi),即不退于10月1日,你方須將貨物裝船。

Party B shall ship the goods within one month of the date of signing this Contract, i.e. not later than Oct 1

三、合同金額條款的翻譯

為避免金額數(shù)量的差漏、偽造或涂改,英譯時(shí)常用以下措施嚴(yán)格把關(guān)。

1、大寫文字重復(fù)金額

英譯金額須在小寫之后,在括號內(nèi)用大寫文字重復(fù)該金額,即使原文合同中沒有大寫,英譯時(shí)也有必要加上大寫。在大寫文字前加上"SAY",意為“大寫”在最后加上“ONLY".意思為“整”。必須注意:小寫與大寫的金額數(shù)量要一致

例:總金額為500美元整。

The total amount is US $ 500(SAY FIVE HUNDRED US DOLLARS ONLY)

2、正確使用貨幣符號

英譯金額必須注意區(qū)分和正確使用各種不同的貨幣名稱符號?!?”既可代表“美元”,又可代表其他某些地方的貨幣而"E”不僅代表“英鎊",又可代表其他某些地方的貨幣。

 

  以上就是海歷陽光翻譯公司合同翻譯的細(xì)節(jié)都需要注意哪些的介紹,如果您有合同翻譯需求,海歷陽光可以為您提供相應(yīng)的解決方案,具體的翻譯流程及翻譯價(jià)格請咨詢在線客服, 也可以聯(lián)系我們,海歷陽光翻譯將竭誠為您服務(wù)。




A天堂在线a网| 国际亚洲不卡系列| 91麻豆tb.com| 蜜臀久久AV导航| uuu66日韩无码| 久久久久久久久久久久88| 精品欧美美女久久久| 欧美在线一区丨二区| 欧美日韩国产在线不卡91| 大香蕉com| 久久久久艹在线| 在线看日本视频一区| 麻豆传媒在线观看精品视频| 午夜福利视屏免费试看| 激情久久精品伊人一区二区| 成人香蕉久久久久| 国产欧美日韩极品美女| 久久成人精品AV一区二区无码| 一区无码网站| 人妻二区色色色| 精品久久入口| 亚洲一区二区黄色片| 97国产在线强奸| 欧美三级精品四区| 欧美日韩2页| 欧美日韩一道清| 久热高清在线视频| 天天操天天抽天天干| 好吊妞精品在线视频| 欧美日本韩国在线播放| 日韩资源| 波多天天干一区| 亚洲日韩欧美777| 国精品 一区二区三区| 女女同三区| 日韩影院| 亚洲三级片儿| 日韩欧美日韩成人网站| 精品99色| 亚洲色偷偷色噜噜狠狠99网| 国产精品 第 区|