信譽(yù)的好壞是許多客戶選擇翻譯公司時(shí)最關(guān)心的問(wèn)題之一,那我們?nèi)绾未_認(rèn)這是信譽(yù)好的翻譯公司呢?信譽(yù)好的翻譯公司無(wú)疑是客戶賴以選擇的翻譯公司,為有需求的翻譯公司提供更加專業(yè)便捷的翻譯服務(wù)。
作為客戶最為主要選擇翻譯公司的時(shí)候,應(yīng)該會(huì)最先去考慮翻譯公司信譽(yù)的好壞,一個(gè)信譽(yù)好的翻譯公司肯定是值得大家優(yōu)先選擇第一要素,因?yàn)樾抛u(yù)不是一個(gè)客戶一段時(shí)間就能有好的信譽(yù),他需要時(shí)間和翻譯量來(lái)體現(xiàn)出來(lái)的。 信譽(yù)好的翻譯公司在譯文翻譯質(zhì)量方面是可以保障的,除此之外,還應(yīng)該注意哪些細(xì)節(jié)呢?
一、客戶應(yīng)該如何確認(rèn)這是信譽(yù)好的翻譯公司?
1、第一步給翻譯公司試譯: 通過(guò)試譯可以大體判斷可能的翻譯質(zhì)量,這對(duì)小數(shù)量的翻譯特別有效,因?yàn)樵囎g時(shí),信譽(yù)好的翻譯公司一般會(huì)委托相關(guān)專業(yè)人員翻譯,如果任務(wù)小,試譯和正式翻譯的人員可能是同一個(gè),翻譯質(zhì)量當(dāng)然也一樣了。但對(duì)大批量的任務(wù)來(lái)說(shuō),反而是最危險(xiǎn)的,因?yàn)樵囎g和正式翻譯的人員不可能是同一個(gè),試譯就沒有任何參考價(jià)值,反而會(huì)被誤導(dǎo)。
2、第二步通過(guò)多渠道考察: 翻譯質(zhì)量是有了成品后才能確切反映出來(lái)的,事先只能從翻譯公司的規(guī)模、人員配備、操作流程來(lái)初步判斷,一般來(lái)講,翻譯質(zhì)量與企業(yè)規(guī)模成正比,這需要客戶進(jìn)行實(shí)地考察。實(shí)地考察的效果比試譯更可靠。
行內(nèi)人都知道,有實(shí)力的翻譯公司一般業(yè)務(wù)穩(wěn)定,基本不接受小單子的試譯,對(duì)于大單子,也是公司內(nèi)部翻譯來(lái)試譯,不會(huì)另外委托給社會(huì)上兼職的專業(yè)人員,試譯稿的質(zhì)量一般不是特別好(當(dāng)然也不會(huì)特別差)。說(shuō)到底,翻譯質(zhì)量是要靠經(jīng)驗(yàn)豐富的翻譯人員和規(guī)范負(fù)責(zé)的作業(yè)流程來(lái)保障的。
3、第三步小量提交翻譯稿件: 對(duì)于重大的翻譯任務(wù)可以分階段翻譯,通過(guò)前面翻譯部分的質(zhì)量來(lái)判斷以后翻譯的質(zhì)量。這可能是比較穩(wěn)妥可靠的判斷方法了。
4、第四步提供一定的量翻譯: 上面幾種判斷方法都有局限性,特別是試譯還有可能得到相反的結(jié)果。有一種方法可能是最有效的了,那就是先用5000字左右的單子讓翻譯公司正式翻譯并在24小時(shí)內(nèi)翻譯完畢,拿到譯文后只要檢查其有否拼寫錯(cuò)誤、標(biāo)點(diǎn)錯(cuò)誤、多譯或漏譯,如有,則說(shuō)明其沒有審校工序,如沒有,則說(shuō)明其有規(guī)范翻譯流程,質(zhì)量可以放心。
5、第五步找專業(yè)人員幫你判斷:可通過(guò)相關(guān)服務(wù)人員的專業(yè)性來(lái)判斷,現(xiàn)在市場(chǎng)上的翻譯公司眾多,在選擇方面確實(shí)是個(gè)難題,公司服務(wù)質(zhì)量如何確實(shí)需要經(jīng)過(guò)考察才知曉,還可以通過(guò)以下幾個(gè)方面判斷這家公司是否專業(yè),通過(guò)咨詢接聽電話服務(wù)人員其語(yǔ)言專業(yè)性有個(gè)初級(jí)判斷,再通過(guò)了解公司案例進(jìn)行判斷,如果確定選擇此翻譯公司可以問(wèn)他們先試譯,通過(guò)試譯直觀的了解翻譯質(zhì)量如何,如何沒有異議的話便可以正式合作。
6、第六步可通過(guò)專業(yè)的翻譯流程來(lái)判斷:如果翻譯公司在接受了翻譯任務(wù)時(shí),由指定高級(jí)譯審對(duì)稿件進(jìn)行分析,以確定其專業(yè)范圍、性質(zhì)和難以程度,以此為基礎(chǔ),綜合考慮客戶的具體要求并免費(fèi)為稿件進(jìn)行評(píng)估,在通過(guò)專門的項(xiàng)目小組進(jìn)行稿件翻譯,嚴(yán)格按照進(jìn)度表進(jìn)行,翻譯完畢后,進(jìn)行語(yǔ)言校對(duì)和排版,最終交稿。翻譯公司憑借著專業(yè)的翻譯流程,在翻譯質(zhì)量上更有保障。
二、信譽(yù)好的翻譯公司具備的特點(diǎn):
1、做好翻譯保密工作
保密是翻譯工作中不能忽視的,對(duì)于客戶的資料以及翻譯的稿件,信譽(yù)好的翻譯公司都應(yīng)該給予保密性,信譽(yù)好的翻譯公司應(yīng)該與客戶簽訂保密協(xié)議,這不僅是對(duì)客戶負(fù)責(zé)的表現(xiàn),更是信譽(yù)好的翻譯公司對(duì)誠(chéng)信的一種表現(xiàn)。
2、信譽(yù)好的翻譯公司服務(wù)態(tài)度
信譽(yù)好的翻譯公司與客戶之間一定要有個(gè)良好的溝通,有利于稿件翻譯的順利進(jìn)行,翻譯服務(wù)中質(zhì)量反饋是很重要環(huán)節(jié),及時(shí)總結(jié)翻譯中的問(wèn)題和經(jīng)驗(yàn),有利于信譽(yù)好的翻譯公司的長(zhǎng)期發(fā)展,在以后的合作中向客戶提供更完善的服務(wù)。
3、譯文及時(shí)提交給客戶
對(duì)于客戶來(lái)說(shuō),時(shí)間就是金錢,稿件也具有時(shí)效性,在接到翻譯稿件時(shí),要明確交稿時(shí)間,對(duì)于一些較大稿件,所花費(fèi)的時(shí)間較長(zhǎng),一定時(shí)間內(nèi)午飯完成的稿件要提前像客戶說(shuō)明,守時(shí)又保證質(zhì)量是信譽(yù)好的翻譯公司中最重要的兩項(xiàng)保障。
4、客戶的用戶體驗(yàn)
隨著互聯(lián)網(wǎng)+時(shí)代的來(lái)臨,在傳統(tǒng)翻譯模式基礎(chǔ)上,推動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展,實(shí)現(xiàn)翻譯工作的工程化、國(guó)際化和智能化,信譽(yù)好的翻譯公司具有更專業(yè)的團(tuán)隊(duì)、更出色的翻譯質(zhì)量以及更加簡(jiǎn)潔的翻譯流程,去突破以往的翻譯水平,是現(xiàn)帶生活工作的便利之選。
在這個(gè)經(jīng)濟(jì)、政治、科技都走在前沿的大都市,信譽(yù)好的翻譯公司之所以能立足于這個(gè)繁華的大都市,完全在于多年來(lái)積累下來(lái)的信譽(yù)。信譽(yù)好的翻譯公司,無(wú)論翻譯質(zhì)量還是翻譯價(jià)格方面都會(huì)讓公眾信服。
以上就是海歷陽(yáng)光翻譯公司就信譽(yù)好的翻譯公司如何選擇的介紹,如果您有翻譯需求,海歷陽(yáng)光可以為您提供相應(yīng)的解決方案,具體的翻譯流程及翻譯價(jià)格請(qǐng)咨詢?cè)诰€客服, 也可以聯(lián)系我們,海歷陽(yáng)光翻譯將竭誠(chéng)為您服務(wù)。