用很短時間來學(xué)幾個熱詞的韓語表達方法如何?那么“ 怪我咯”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟著專業(yè)韓語翻譯公司的小編一起來學(xué)習一下吧~~
怪我咯
釋義:網(wǎng)絡(luò)流行詞,反問亦或諷刺,表示不應(yīng)該怪我的意思。2015年最早出自于動漫和英雄聯(lián)盟,適合輕描談寫地說出這三個字,可以無情的回擊別人,也可以傲嬌的裝無辜成為話題的終結(jié)語。根據(jù)語調(diào)分別表達”難道那是我的錯”或“是我的錯”兩種意思。
韓語翻譯參考如下:
1. (??) ? ?(??)???
?: ? ?? ?? ??? ?? ? ?(??)???
例子:為什么說那種話?怪我咯?
2. ? ?(??)??.
?: A: ? ??? ???? ????? ???
例子:A:為什么突然要推遲舉行婚禮?
B:? ?(??)??. ??? ? ?? ? ?? ??? ???.
B:怪我咯。那天剛好得去海外出差。
翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎么翻呢?歡迎留言哦~!
專業(yè)韓語翻譯公司-海歷陽光翻譯值得您信賴!