黑人熟女,人妻中文字,欧美另类一区,日韩精品无码成人专区

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109
房產(chǎn)證翻譯 當(dāng)前位置:首頁(yè) >  翻譯領(lǐng)域

作為常見(jiàn)的公證業(yè)務(wù)之一的房產(chǎn)公證,包含房產(chǎn)買賣合同公證、房產(chǎn)繼承公證、房產(chǎn)轉(zhuǎn)讓公證、房產(chǎn)租賃公證等多項(xiàng)公證業(yè)務(wù),最近幾年,有些地方的公證機(jī)關(guān)還增加單位住房分配方案方面的公證業(yè)務(wù),確保住房分配的公平、公正。

海歷陽(yáng)光翻譯公司是作為一家資深的翻譯公司,深受國(guó)內(nèi)外廣大客戶的贊賞和信賴。公司成立發(fā)展十余年,在不斷壯大的歷程中,翻譯服務(wù)領(lǐng)域也隨之不斷擴(kuò)大,在為更多的客戶提供專業(yè)、一流的翻譯服務(wù)的同時(shí),公司與中國(guó)知名企業(yè)包過(guò)寶馬汽車、奧迪汽車、君悅大酒店等知名企業(yè)建立合作關(guān)系,使得公司的發(fā)展更進(jìn)一步。海歷陽(yáng)光翻譯公司證件翻譯部譯員均為高資歷、有豐富業(yè)務(wù)經(jīng)驗(yàn)的專業(yè)譯員,可以極大地滿足客戶的房產(chǎn)公證翻譯需求,確保達(dá)到客戶的滿意。

kuhyg.jpg

房產(chǎn)公證翻譯服務(wù)領(lǐng)域

房產(chǎn)公證翻譯、婚前房產(chǎn)公證翻譯、房產(chǎn)買賣合同公證翻譯、房產(chǎn)贈(zèng)與公證翻譯、房產(chǎn)委托書(shū)公證翻譯、房產(chǎn)租賃公證翻譯、房產(chǎn)轉(zhuǎn)讓公證翻譯、房產(chǎn)繼承公證翻譯……

房產(chǎn)公證翻譯語(yǔ)種

房產(chǎn)公證英語(yǔ)翻譯、房產(chǎn)公證德語(yǔ)翻譯、房產(chǎn)公證日語(yǔ)翻譯、房產(chǎn)公證法語(yǔ)翻譯、房產(chǎn)公證韓語(yǔ)翻譯、房產(chǎn)公證意大利語(yǔ)翻譯、房產(chǎn)公證葡萄牙語(yǔ)翻譯……

房產(chǎn)證翻譯模板

以下房產(chǎn)證英文翻譯模板為我公司制作的市房產(chǎn)證翻譯樣本,版權(quán)歸屬海歷陽(yáng)光翻譯公司所有。

Page 1

房產(chǎn)證翻譯模板

The People's Republic ofChina

Property Certificate

No: Beijing-Chaoyang District

It is issued and certificated in order to protect the owner’s rights and benefits according to Constitution of the People’s Republic ofChinaand City Estate Management Law of the People’s Republic ofChina.

Hereby Certificate

Sealed by the Construction Committee of Beijing


Page 2

Property Owner                                                                                             xx

Location                                                                                                        xx  Road, Chaoyang District

Building No.                                                                                                    Property’s class  Private

Status of

the Apartment                                                                                               Building No

                                                                                                                     Room No

                                                                                                                     Structure

Reinforced Concrete                                                                                     Total Story

                                                                                                                     The Story the

Room located in

                                                                                                                     Floorage

                                                                                                                     Designed Purpos

Residential

People who share the property with                                                              (No information is listed in the items for rest of the chart)

 

                                                                                                                                                                          Property Title Seal for special Purpose (Stamp)

Issued by (stamp) The Construction Committee of Beijing Chaoyang District

Issuing Date:2006-4-13