黑人与饥渴少妇在线,极品美女叫男人玩一区二区,大香蕉五月婷,刘钥1区二区三区

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109
中譯英常見的翻譯誤區(qū) 當(dāng)前位置:首頁(yè) >  翻譯知識(shí)

作為一名合格的翻譯工作者,適當(dāng)?shù)恼莆找恍┓g方法和技巧就能事半功倍。據(jù)北京翻譯公司了解,大約有百分之七十的句子是用直譯處理的,特別是中譯英翻譯。那么,中譯英翻譯都存在哪些常見的誤區(qū)呢?

  直譯法在傳達(dá)原文意義和提現(xiàn)原文風(fēng)格方面有著巨大的優(yōu)勢(shì),這就造成了很多譯員過(guò)于偏愛直譯,甚至給一部分不懂翻譯的人一種所謂翻譯就是“對(duì)號(hào)入座”的錯(cuò)覺。特意整理了幾條英語(yǔ)直譯中存在的誤區(qū),希望翻譯者能夠有效的避免這些錯(cuò)誤。


  一、否定句型中直譯誤區(qū)

  英語(yǔ)中有一些一些句型不能完全采用直譯法進(jìn)行翻譯,否則,就會(huì)造成誤譯,甚至與原意背道而馳,下列幾種否定句型值得注意:

  1、部分否定句型,這種句型不同于漢語(yǔ)思維形式。

  I do not know all of them.

  誤:對(duì)他們我都不認(rèn)識(shí)。

  正:對(duì)他們我不是個(gè)個(gè)都認(rèn)識(shí)。

  2、單一否定中部分句型

  It is a long lane that had no turning.

  誤:那是一條沒有彎的長(zhǎng)巷。

  正:無(wú)論多長(zhǎng)巷也有彎地方(路必有彎,事必有變)。二、長(zhǎng)句直譯誤區(qū)

1479262258432383.jpg

  二、在較長(zhǎng)英語(yǔ)句子中存在著比較復(fù)雜的關(guān)系,很難按原則順序用一句漢語(yǔ)表達(dá)出來(lái),這就要根據(jù)英文句子特點(diǎn)和內(nèi)在聯(lián)系進(jìn)行意譯,不能的直譯長(zhǎng)句主要有三種處理方法。

  1、根據(jù)句子內(nèi)在邏輯關(guān)系和漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣進(jìn)行翻譯。

  2、有些長(zhǎng)句需要直譯與意譯結(jié)合,順譯與遞譯結(jié)合,需要綜合處理。

  3、由于有些句型不同于漢語(yǔ)思維方式,常常需要進(jìn)行倒譯。

kajsydeyt.jpg

  三、習(xí)語(yǔ)成語(yǔ)中的誤區(qū)

  英語(yǔ)中有豐富的習(xí)語(yǔ)成語(yǔ),增強(qiáng)了語(yǔ)言表達(dá)能力。其中大部分可以直譯,或用漢語(yǔ)中相應(yīng)的習(xí)語(yǔ)套用。

北京海歷陽(yáng)光翻譯公司表示,直譯法作為應(yīng)用最為廣泛的一種翻譯方法,的確有著巨大的優(yōu)勢(shì),但同時(shí)它也不是萬(wàn)能的,在何種情況下不適合用直譯法需要翻譯者根據(jù)自己的專業(yè)知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)具體情況具體分析,這樣才能做好中譯英翻譯工作。




成人黄色激情视频在线观看| 亚洲三级视频在线观看| 亚洲日韩一区二区人妻诱惑| 国产精品啪啪啪猛烈视频| 91无码密芽麻豆一区| 亚洲av无码免费在线| 亚洲日韩影片| 欧美一区theporn| aV嫩草一牛| 亚洲国产精品久久久久久女王| a天堂在线69| 日本高清不卡一区二区视频| 精华品人妻一区二区| 91av在线gk| A级片自拍视频网站| 亚洲第一一级二级| 欧洲色情一区二区三·区| 亚卅日输韩欧美一区二区三区观看 | 欧美图片区综合二区| 高青县| 天天干天天日天天cnm| 人人妻五月| 免费一区嗯嗯啊啊| 91亚洲精品麻豆91| 欧美性受XXX黑人XXXX性爽| 色综合巨乳少妇| 破处精品久久| 日韩精品一区中文在线资源| 国产丝袜高潮在线| 肏美女福利视频| 人妻电影av区| 黄色小说片源在线免费观看| 国产精品视频99riAV| 国产Z一区二区三区| 十区中文字幕| 天天干人人干夜夜爽| 久久精品亚洲麻豆国产| 蜜臀久久99精品久久久久久果冻| 女人下面又大又嫩又紧又爽视频| 中文字墓 日本无码| 午夜亚洲三级午夜|